La începutul secolului XX Societatea Biblică Britanică punea la dispoziția românilor două versiuni ale Noului Testament, cu caracter neconfesional și literal, spre deosebire de traducerea parafrazată și părtinitoare a lui Cornilescu, ce a venit după ele.
Cele două ediții neconfesionale editate de SBB ale Noului Testament erau fie textul reeditat după Biblia edițiile Pesta-1873 sau Iași-1874 (cu minime diferențe de ortografie între ele), fie versiunea lui Nicolae Nitzulescu, profesor universitar.
Recomandăm Noul Testament din Biblia ed. Pesta/Iași, iar unde avem dificultăți, acolo putem citi textul paralel din versiunea Nitzulescu, pentru că Noul Testament din Bibliile Pesta/Iași reprezintă o traducere literală, după Textul Majoritar (bizantin), dar folosește, pe lângă multe latinisme, ortografia etimologică (specifică secolului XIX), care astăzi poate să ne pară un lucru greoi, dar și mai importantă este acuratețea textului. De reținut că cele două versiuni au avut cea mai mare răspândire printre români, în prima parte a secolului XX; în ambele ediții adaosurile de rigoare sunt marcate cu italice.
- Noul Testament preluat din Biblia ed. Pesta (1873)
Click aici pentru a descărca: https://info1.sermon-online.com/romanian/Biblia/Romanian-Noul_Testament_Publicat_La_Pesta_In_1873.pdf
- Noul Testament (Noul Așezământ) tradus de N. Nitzulescu
Click aici pentru a descărca: https://ia800204.us.archive.org/26/items/sfntascriptura00ghen/sfntascriptura00ghen.pdf (pag. 883-1172 din doc. PDF)
- Reguli de citire
ĕ, ĭ, ŏ, ŭ – citim ă
ê, ô, û – citim â, î
é – citim ea
ó – citim oa
ç – citim ț
ḑ – citim z
sc (urmat de e sau i) – citim șt
u – la finalul cuvântului (după o consoană) nu se citește
- Sfat
Cele două versiuni, plus regulile de citire, pot fi printate în această ordine și legate (spiralat de ex.) împreună.
Pot să vă știu cine sunteți?
ApreciazăApreciază
Creștin ortodox, intelectual, pasionat de edițiile vechi ale Sfintei Scripturi.
P.S. Nu sunt din Oastea Domnului!
ApreciazăApreciază
Mulțumesc. Am citit toate traducerile Românești.
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Frumos! Si eu vreau asta.
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Ediții vechi ale Scripturii
https://cititorul.home.blog/editii-vechi-ale-scripturii/
ApreciazăApreciază
Pentru că v-ați protejat așa de bine de spam, nu am reușit să postez niciun mesaj. Poate că blochează automat orice mesaj mai lung de trei rânduri. (Dacă nu ești un trepanat din noua generație care obosește după ce scrie trei cuvinte nu ai voie să scrii postări.) Rămâneți protejat în continuare! Rămâneți în afara oricărei posibilități de dialog!
ApreciazăApreciază
Vi s-a aprobat mesajul.
Deci, nu va inteleg nervii.
ApreciazăApreciază
Mi s-a aprobat acest mesaj, nu cel de 15 sau 20 de rânduri, cu informații relevante (nu ca acesta), fără izbucniri nervoase (nu ca acesta), pentru care am pierdut jumătate de oră să-l scriu și pe care l-am pierdut. Nu mai scriu niciun comentariu la postările dvs. Multă sănătate!
ApreciazăApreciază
Multa sanatate!
Dar degeaba va enervati, daca un mesaj are peste 2 linkuri, atunci e perceput ca fiind spam, in general, de catre wordpress.
ApreciazăApreciază
Doar numele si mailul sunt obligatorii!
ApreciazăApreciază