Biblia de la 1871. Prima Biblie cu litere latine în limba română

PRIMA Biblie in limba română cu litere LATINE

Click pe link

Noul Testament SBB de la Iași, 1871 | Vaisamar
1871 Noul Testament

Dă clic pentru a accesa 1871%20-NT.pdf

1865-1869 Vechiul Testament

Dă clic pentru a accesa 1867%20-Ps.pdf

Dă clic pentru a accesa 1865%20-VT.pdf

Dă clic pentru a accesa 1867%20-VT.pdf

PRIMA Biblie in limba română cu litere LATINE (1871)
Vol. 1 (1865) Geneza – Rut
Vol. 2 (1867) 1 Samuel – Psalmii
Vol. 3 (1869) Proverbe – Maleahi
Vol. 4 (1871) Noul Testament

Traducerea a fost începută de Nifon (Nicolae) Bălăşescu, profesor la Seminarul Ortodox din Bucureşti, care a tradus Pentateuhul din versiunea greacă modernă.
(Pentateuhul = primele cinci cărti din Vechiul Testament, numite de iudei Torath Mosheh (Legea lui Moise).
Traducerea a fost revizuită de Ieronim din Iaşi, profesor la Seminarul Ortodox, care a continuat-o, traducând din ebraică, până la 2 Samuel (a completat şi o versiune a Psaltirii).
Celelalte cărti, cu exceptia lui Ieremia şi a Plângerilor (Lamentatiilor), au fost traduse din greaca modernă, cu referire la versiunea latină a lui Tremellius şi Junius,
de către alti doi profesori de la Seminarul Iaşi -F. Dubău şi C. Erbiceanu.
Ieremia si Plângerile au fost traduse de Genadie, Episcopul Argeşului.
Sectiunea 1 Samuel – Maleahi a fost revizuită înainte de publicare de W. Mayer.
Noul Testament a fost revizuit de W. Mayer.

Sănta Scriptură a Vechiuluĭ şi Nouluĭ Testament, in 4 tomurĭ
Jassy : Tipografia H. Goldner, 1871
Tradusă şi publicată de Societatea Biblică pentru Britania şi Străinătate
Format
417, 534, 434, 354 p. ; 22 cm

Mulțumim lui Cristian Maris!

https://archive.org/details/@nt2016

2 gânduri despre „Biblia de la 1871. Prima Biblie cu litere latine în limba română

  1. Multumesc mult administratorului acestui blog pentru prezentarea diverselor traduceri in limba romana pentru Noul Testament si Psalmii.
    Astfel, avem posibilitatea sa facem comparatii intre TOATE traducerile de la toate religiile.

    MERITA sa citim cat mai multe traduceri pentru Noul Testament si Psalmii.

    Chiar daca este o perioada dificila trebuie sa ne bucuram de Invierea Domnului Isus si sa intelegem cat de mult ne ajuta Domnul Dumnezeu.

    Apreciat de 1 persoană

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.